Wie behandle ich einen WordPress Blog mit Artikeln in verschiedenen Sprachen?

Die meisten mehrsprachigen Plugins haben den Ansatz, jeden Beitrag in verschiedenen Sprachen bereitzustellen. In diesem Fall sind qTranslate oder WPML gute Plugins. Aber in meinem Fall, Artikel haben eine Sprache und anstatt sie zu übersetzen, sollte es Versionen des Blogs geben, die nur den Inhalt in einer Sprache zeigen.

Zum Beispiel sollte en.example.com nur Posts anzeigen, die in englischer Sprache geschrieben sind, und auch Theme-Texte in Englisch anzeigen, während de.example.com nur deutsche Artikel de.example.com sollte und auch Deutsch als Systemsprache für WordPress verwenden soll. (URLs könnten auch den Sprachencode in Schrägstrichen enthalten, anstatt eine Subdomain wie www.example.com/en/ .)

Gibt es eine gute Lösung für diesen Anwendungsfall? Ich könnte daran denken, ein Plugin zu verwenden oder das Konzept in das Thema zu integrieren. Oder ist die beste Lösung, um eine WordPress-Installation für jede Sprache einzurichten?

Solutions Collecting From Web of "Wie behandle ich einen WordPress Blog mit Artikeln in verschiedenen Sprachen?"

In den meisten Fällen ist es besser, zwei verschiedene Installationen oder zwei verschiedene Sites in einer Netzwerkinstallation zu verwenden. Der einzige Anwendungsfall für die Plugins ist, wenn Sie fast alle Ihre Inhalte übersetzen müssen oder wenn Sie eine gute Kontrolle darüber haben müssen, was übersetzt wurde und was nicht.